Bem-vindos à Esporte ABSRP!

 

     Bilingüismo

     A abordagem educacional com Bilingüismo para surdos é aquela que acima de tudo estabelece que o trabalho escolar deve ser feito em duas línguas, com privilégios diferentes: a Língua de Sinais como primeira língua (LI) e a língua da comunidade ouvinte local como segunda língua (L2).

     Comunicação Total

     Nesta visão, é enfatizada a comunicação como necessidade premente a ser satisfeita, a ser satisfeita, subentendendo-se uma defesa da utilização de todos os recursos disponíveis para estabelecer um contato efe tivo com a pessoa surda que, por seu impedimento sensorial, tem dificuldades comunicativas, daí, mais especificamente, a designação "Comunicação Total".

     Oralismo

     A abordagem educacional oralista é aquela que visa a capacitar a pessoa surda a utilizar a língua da comunidade ouvinte na modalidade oral como única possibilidade lingüística, de modo a que seja possível o uso da voz e da leitura labial tanto nas relações sociais como em todo o processo educacional.

     Histórico

     No século XVII surge a língua de sinais e a sua utilização no processo de ensino. O abade L'Epée foi um dos grandes responsáveis por esse avanço. Ele reuniu surdos dos arredores de Paris e criou a primeira escola pública para surdos e também a precursora no uso da língua de sinais.

     Por ter resultado positivo, essa metodologia inaugurada na França se espalhou por toda a Europa e depois pelo mundo. Entretanto, o desenvolvimento durou pouco. Essa modalidade de ensino foi abafada pela força da Medicina e da Filosofia, que não acreditavam na capacidade da pessoa surda.

     A partir do Congresso de Milão em 1880 adotou-se o oralismo, método que considera a voz como o único meio de comunicação e de educação para os surdos. Desde então, foram excluídas todas as possibilidades de uso das línguas de sinais na educação dos surdos. Atualmente, os surdos educados por esse método falam dos horrores e das perseguições que sofreram ao usarem a língua de sinais. Em 1960, com o fracasso do oralismo criou-se a metodologia da comunicação total, que durou muito pouco por ter sua concepção bem parecida com a primeira. Hoje o método de educação mais utilizado é o bilingüismo.

     Por que se diz LÍNGUA de Sinais e não "Linguagem de Sinais" ?

     Linguagem é tudo que envolve significação, que pode ser humano (pintura, música, cinema), animal (abelhas, golfinhos, formigas) ou artificial (linguagens de computador, código morse, código internacional de bandeiras). Por exemplo: na linguagem dos macacos existem uma série de expressões faciais e sons para demonstrarem uma quantidade limitada de emoções (raiva, satisfação, alerta com algum inimigo).
     Em poucas palavras, língua é um conjunto de significações humano que usa de códigos finitos para representar um sem número de significados. Por exemplo: no alfabeto latino de 23 letras que usamos na língua portuguesa podemos representar um número praticamente infinito de palavras.
     Até a pouco tempo só se dava status lingüístico às línguas orais, isto é, às línguas que são produzidas com o aparelho fonador-articulatório e compreendidas através da audição, após a década de sessenta começou nos EUA um estudo sobre as línguas de sinais, mais especificamente a ASL (American Sign Language - Língua Americana de Sinais) por William Stokoe que concluiu que as línguas sinalizadas apresentavam os mesmos elementos que as línguas orais.     
Portanto, a língua de sinais tem a mesma denominação das línguas orais. A mesma nomenclatura deve valer para ambas. Não se pensa em dizer "linguagem portuguesa", "linguagem alemã", "linguagem hebraica".
     Fonte : Mounin, Georges. Dictionnaire de la linguistique, PUF, 1993.

     O que são Sinais ?

     Os sinais utilizados nas línguas sinalizadas muitas vezes são confundidos com simples gestos. Outras vezes toda a língua sinalizada é tida como mera mímica ou pantomima.
     Mas entre gestos, mímica e pantomima e sinal, qual a diferença ?

   Definições segundo vários dicionários:

     * gesto: do Lat. gestu s. m., movimento do corpo, especialmente da cabeça e dos braços, para exprimir idéias; sinal; mímica; (no pl.) movimentos da fisionomia, da cabeça e dos braços, com que o orador comenta ou dramatiza o discurso.

     * mímica: de mímico s. f., arte de imitar, de exprimir o pensamento por meio de gestos; gesticulação que procura traduzir os pensamentos ou sentimentos.

     * pantomima: do Lat. pantomimu < Gr. pantómimos s. f., arte ou ato de exprimir idéias ou sentimentos por meio de gestos; representação teatral, mormente no final de espetáculos circenses, em que os atores só se exprimem por gestos.

     * sinal: do Lat. signale s. m., tudo o que faz lembrar ou representar uma coisa, um fato ou um fenômeno presente, passado ou futuro; demonstração exterior do que se pensa, do que se quer; aceno, gesto; traço ou conjunto de traços que têm um sentido convencional.

     Nisto conclui-se de que os gestos são espontâneos, naturais. A mímica seria pura imitação. A pantomima é uma espécie de representação teatral. E o sinal, especialmente aquele utilizado nas línguas sinalizadas (contexto lingüístico) é convencional, isto é, tem um significado combinado por um grupo social.

     Os sinais são compostos por:

     a) configuração de mão: a forma que a mão toma e a orientação da palma e do dorso;
     b) ponto de articulação: onde as mãos são posicionadas no momento da sinalização;
     c) movimento: movimento dos dedos e deslocamento que a mão possa fazer no espaço, posicionamento do corpo;
     d) expressão: que pode ser só facial ou corporal também.

     O que é a Libras ?

     Libras é a sigla de língua brasileira de sinais que é uma das muitas línguas de sinais que o mundo possui que utilizam a modalidade visual-espacial, e não oral-auditiva como as línguas orais. Visual-espacial pois utiliza a visão para captar a mensagem e movimentos, principalmente das mãos, para transmiti-la. Esta língua, como todas as outras línguas sinalizadas, foi criada na comunidade surda e passada de geração em geração.
     Existem algumas controvérsias quanto à padronização da sigla que se deve dar a esta língua: Libras, LSB (língua de sinais brasileira) e outras, mas isto não nos compete decidir. Utilizamos a denominação mais comum.

 

Pode nos encontrar em Rua: Lindolfo Guimráes Corrêa 1539, São Jose dos Rio Preto - São Paulo-SP.

Enquete

Você achou o que procurava?

Total de votos: 336

Novidades

Envie-nos a sua avaliação de nossos serviços

07/08/2011 21:40
Você utilizou os nossos serviços e já tem algo a dizer sobre nós? Por favor, não hesite em nos...

Bem-vindo ao nosso novo website!

07/08/2011 21:39
Nós gostaríamos de anunciar o lançamento de nosso novo website. Aqui você poderá encontrar...